Elle n’a pas sa langue dans sa poche
Qui n’a jamais entonné I could have danced all night en dansant partout dans son salon ? Ce grand classique débarque à Saarbrücken avec au centre de son propos la différence de traitement entre hommes et femmes. Ici, on revisite le concept de « Lady » tout en chansons populaires.
« Tiens-toi droite ! », « Croise les jambes »! « Une jeune fille bien élevée ne dirait pas ça ! ». Ah là là, qu’est-ce qu’elle ne doit pas subir, la pauvre Eliza ! Le professeur Higgins (qui pense que la clé du succès est dans le langage) et le capitaine Pickering ont fait un pari : celui de faire d’une fille des rues une dame bien éduquée. Ils tombent sur Eliza, une magnifique jeune fille en fleur, mais qui jure comme un charretier…
Avec des tubes comme Wouldn’t it be loverly? et The Rain in Spain, cette comédie musicale s’est fait sa place dans toutes les têtes et parmi toutes les générations. De par son naturel brut, l’énergique Eliza enchante les spectateurs, mais aussi ces messieurs sur scène, et trouve ainsi le chemin de nos cœurs. Mais qu’est-ce qui se cache derrière ce numéro de « dressage » du professeur Higgins et sa conception d’une « lady » ? Le metteur en scène s’intéresse à cette analyse et montre que ce n’est ni digne d’une lady, ni d’un monsieur, de manipuler les gens comme des poupées… Voilà une fable musicale très divertissante, dans laquelle chacun pourra puiser un peu de courage (et un certain nombre de rengaines entêtantes). Alors amusez-vous bien !
Stefan Neubert, Direction musicale
Thomas Winter, Mise en scène
Tobias Licht, Prof. Henry Higgins
Stefan Röttig, Colonel Hugh Pickering
Herdis Anna Jonasdottir, Valda Wilson, Eliza Doolittle
Markus Jaursch, Alfred P. Doolittle
Salomon Zulic del Canto, Algirdas Drevinskas, Freddy Eynsford-Hill
Photo : Martin Kaufhold
Pour en savoir plus
- Plus des informations sur la site de Saarländisches Staatstheater