Rêver plus fort
Montant La Vie est un songe de Calderón, Jacques Vincey préfère à la douceur désuète du songe la modernité du rêve.
« Les pièces étrangères doivent être régulièrement retraduites. C’est ce qui permet au public français d’entendre Shakespeare dans une modernité à laquelle n’ont pas accès les Anglais ». Si on modèrera le propos de Jacques Vincey en lui opposant que les Anglais peuvent aussi avoir accès à cette modernité par des adaptations, force est de reconnaître l’intérêt de nouvelles traductions. Ainsi, dans La Vie est un rêve traduit par Denise Laroutis et mis en scène par Vincey, le « rêve » se substitue au « songe ». C’est que depuis l’écriture de la pièce en 1635 par le poète espagnol Pedro Calderón de la Barca, la psychanalyse – pour ne citer qu’elle – est passée par là… À travers les parcours de Sigismond et Rosaura, le spectacle révèle ici toute la vitalité de la réflexion sur la réalité, l’illusion et l’action, sans n’oblitérer ni la poésie, ni le baroque de la pièce. (C.C.)
Photo : Pierre Grosbois
Pour en savoir plus
Informations sur le spectacle sur le site de La Filature
Le site de la compagnie de Jacques Vincey
Dossier de presse du spectacle
Bande-annonce du spectacle
Présentation de la pièce par Jacques Vincey
Interview de Jacques Vincey dans Studio Théâtre de Laure Adler sur France Inter
BONUS
Bande-annonce de Jours souterrains de Arne Lygre, mise en scène Jacques Vincey