Textes sans frontières à Thionville : Écoutons des mots venus d’ailleurs
Les Balkans : une région de l’Europe du sud-est riche de multiples influences, qui peut s’appréhender de bien des manières selon la définition qu’on adopte ; qu’elle soit géographique, historique ou économique. Cette année, dans Textes sans Frontières, ce sont des auteurs de la Serbie, de la Croatie et du Kosovo que nous entendrons, avec des propositions fortes, qui nous immergeront dans des univers peu connus.
Quatre textes ont été sélectionnés, qui seront introduits par un.e expert.e de cette zone du monde et mis en voix par des talents de la Grande région. Une journée lors de laquelle vous sera aussi proposé un délicieux brunch balkanique.
***
Puissent nos voix résonner
de Adnan Lugonić
traduit du bosniaque par Karine Samardžija
avec le soutien de la Maison Antoine Vitez
N’oublie pas de te couvrir les pieds
de Espi Tomičić
traduit du croate par Karine Samardžija
avec le soutien de la Maison Antoine Vitez
Le doigt
de Doruntina Basha
traduit de l’albanais par Evelyne Noygues et Arben Selimi
Les géraniums ne meurent jamais
d’Iva Brdar
traduit du serbe par Tiana Krivokapic
Informations pratiques
- Entrée libre
- Durée : 1h par lecture
- lectures (entrée libre) 11:00 – 17:00
- brunch (sur réservation) 12:00
- goûter 16:00
- Covoiturage : Groupe BlaBlaNEST sur Facebook
- Plus d’informations : www.nest-theatre.fr










